مجلة قطوف الهند

Qutoof Al-hind Magazine

ISSN: 2583-5130 (Online)

Related Articles

الحب أعمى
الحب أعمى قصة لـ: ناميتا غوخالي * ترجمة: مخلص الرحمن ** إنه واحد مما يجري في التض
view
الخدَّج
الخدَّج قصة قصيرة بقلم: وفاء عبد الرزاق/ لندن مصابٌ، مريضٌ، معلولٌ، مُشوهٌ، ج
view
عذاب الضمير
عذاب الضمير قصة قصيرة مجيب الرحمن/ الهند بدا الشارع شبه خال من السيارات بسبب ح
view
أحببتك دون أن أراك
أحببتك دون أن أراك قصة قصيرة بقلم: محمد أجمل / الهند في إحدى ضواحي مدينة تشيناي
view
قُبلَة الموت
قُبلَة الموت قصة قصيرة بقلم: إليامين بن تومي / الجزائر كانت على عهدٍ بالموت قب
view
لهب قديم
لهب قديم قصة قصيرة بقلم: محمد بركة/ مصر هبَّت فجأة دفقة نسيم منعشة. سرنا باتج
view
اللّوح الثاني عشر
اللّوح الثاني عشر قصّة قصيرة بقلم: علي لفته سعيد/ العراق كان المجذاف قد اصطدم
view
جاري المْجهول
جاري المْجهول قصة قصيرة بقلم: هادي المياح/ العراق بعد أن أكملتُ ما نويتُ القيا
view
حصادُ الجوعِ
 حصادُ الجوعِ قصة قصيرة بقلم: فاطمة محمود سعدالله/ تونس كانت هيلين تحملق وا
view
طقوس سريّة .... وجحيم
   طقوس سريّة .... وجحيم  قصة قصيرة بقلم: حياة الرايس/ تونس الخضراء تسطع ا
view
....قصة : جميلة
قصة : جميلة .... قصة قصيرة بقلم: عائشة بنور/ الجزائر "جميلة، صديقتي جميلة، تحي
view
مختارات قصص قصيرة جدا
مختارات قصص قصيرة جدا بقلم: إلهام سعيد محمد/ اليمن تضاد اِعْتَرَضْتُ بِشَدَّة
view
...ملِكُ الملوك إذا وهَب
ملِكُ الملوك إذا وهَب...! قصة قصيرة بقلم: ربيعة جلطي/ الجزائر منذ أزمنة ولّت ترو
view
عازفة قصر البيكاديللي
عازفة قصر البيكاديللي قصة قصيرة بقلم: واسيني الأعرج/ الجزائر عندما وقفت سيلين
view
العودة إلى الذات
العودة إلى الذات قصة قصيرة بقلم: رابح خدوسي/ الجزائر كانت كمية القهوة تقل في ا
view
وجاء العيد
وجاء العيد[1] قصة قصيرة مترجمة ترجمة: بروفسير جلال السعيد الحفناوي/مصر اليوم..
view
البحث عن الهوية
 البحث عن الهوية قصة قصيرة بقلم: تجمل حق/ الهند في أحد الأيام، وبينما الصديق
view
الحب الزائف
الحب الزائف قصة قصيرة بقلم: محمد ريحان الندوي/الهند نذير أحمد البالغ من عمره
view
عودة التسُونَامِي
عودة التسُونَامِي قصة قصيرة بقلم: محمد علي الوافي كرواتل/الهند تمهيد: (لا أد
view
تحت ركام الجثث
تحت ركام الجثث قصة قصيرة بقلم: محسن عتيق خان / الهند ما إن بدأ هارش يفك حزام الك
view
قصص قصيرة جداً
قصص قصيرة جداً بقلم: وفاء عبد الرزاق[1] لندن   (ظِلٌّ) لمْ يكُنْ ظِلُّه الد
view
وابلٌ من الخيطان
وابلٌ من الخيطان بقلم: لبنى ياسين[1] سوريا/ هولندا كيف يمكنُ أن أعيشَ في هذا الع
view
قبر لكل الدموع
قبر لكل الدموع بقلم: إليامين بن تومي - الجزائر[1]   دخل البيت على غير عادته، ل
view
لقاء في كوبنهاجن
                       لقاء في كوبنهاجن          &n
view
من مذكرات كلب
من مذكرات كلب    بقلم: د. بن ضحوى خيرة                &nbs
view
رصاصة الرحمة
  رصاصة الرحمة                 بقلم: طه
view
الفتى العكّاوي
الفتى العكّاوي[1] بقلم: عائشة بنور، الجزائر  القصة الفائزة في مسابقة منتدى ال
view
قصة: حَجــرٌ
قصة: حَجــرٌ بقلم: خيرة بغاديد - الجزائر-[1]          يخطو خطواتِ
view
البوصلة والأظافر وأفول المطر
البوصلة والأظافر وأفول المطر بقلم: د.  سناء الشعلان (بنت نعيمة)[1] selenapollo@hotmai
view
"خيتينيا"
"خيتينيا" بقلم: هالة البدري/ مصر[1]   لم يتوقعا أن يكون شاطئ ميامي بهذا ا
view
مَنْ جَدَّ وَجَدَ
مَنْ جَدَّ وَجَدَ بقلم: د. مجيب الرحمن[1] "إِنَّ مُسْتَقْبَلَكُمْ بِأَيْدِيْك
view
المقامة الاقتصادية
المقامة الاقتصادية بقلم: د. محمد سليم[1] حكى خالد بن سلام قال مرّة حداني التفكير
view
الإمام الطائش
الإمام الطائش بقلم: د. طارق انور الندوي[1]   كان ذلك الحادث أليمًا ومخزيًا لل
view
محطة النار والدخان
محطة النار والدخان بقلم: د. محمد عفان[1] اقتلوهم ...شردوهم ...البارحة عندما سمع الن
view
ما لها وما عليها الآن
ما لها وما عليها الآن                               &nb
view
العروس الكسولة
العروس الكسولة بقلم: د. محمد أجمل[1]             بينما ا
view
اَللِّحَافُ
اَللِّحَافُ (من الأدب الأردي الهندي)  بقلم: عصمت تشغتائي[1] المترجم: د. محمود
view
دعوة المظلومة
دعوة المظلومة الكاتب: بريم تشاند[1] ترجمة وتلخيص: د. قمر شعبان[2]   خرج المن
view
حصالة الخزف
حصالة الخزف بقلم: د. محسن عتيق خان[1] سيتم إلغاء تداول العملات الورقية النقدية من
view
عيدُ غريبٍ
عيدُ غريبٍ بقلم: عبيد الرحمن[1]   راشد يعمل مهندسا برمجيا في إحدى شركات الحوس
view
في طرفة عين
                                        في طر
view
طالب طموح بين رحى الحياة
طالب طموح بين رحى الحياة د. تجمل حق[1] سمع أنوار الحق قصة نجاحات المتخرجين في الم
view
تاريني ماجي (الملاح)
تاريني الملاح بقلم: تاراشنكر بانديوبادياي[1] ترجمة من اللغة البنغالية إلى اللغة
view
لعبة الأقدار
لعبة الأقدار          بقلم: د. محمد ميكائيل[1] صبيحة يوم السبت من شهر دي
view
صوبور
صوبور حكاية شعبية بنغالية * ترجمة وإعادة الصياغة: د. معراج أحمد معراج الندوي** -
view
الحامول (امربيل)
الحامول (امربيل) الكاتبة: عصمت تشغتائي [1] ترجمة: محمد مظهر[2]   لم يكن كف
view
الباحث عن السلام
الباحث عن السلام ترجمة: بريتي بهارتيا[1] الكاتب: أوبنيدرا ناث أشك[2] لا تبحث عن ا
view
حُرمة الضيف
حُرمة الضيف الكاتب: عبدل بسم الله[1] ترجمة د. أحمد القاضي[2]   سادت موجة شديد
view
الهنــد التـي أحبهـا
الهنــد التـي أحبهـا الكاتب: روسكين بوند[1] ترجمة: د. محمد أجمل[2] قبل بضع سنوات،
view
طعام بأنامل الموت
طعام بأنامل الموت الكاتبة: كامالا ثريا[1] ترجمة د. عبد الغفور الهدوي كوناتودي[2]
view
النمر الأسود
  النمر الأسود القاص: شهاب الدين فويتومكاداوو[1] ترجمة: عبد الرشيد الوافي [2]
view
اليأس
اليأس الكاتب: فايكم محمد بشير [1] ترجمة: أنشدة رشيد[2] بدأ حياته فقيراً، وعرف الت
view
أوبوماوو
أوبوماوو الكاتبة: تشاندراماتي [1] الترجمة: عبد الله الوافي [2] كلا الولدين يتصلا
view
قصة "بِديني" - مُلاعبة الثعبان
قصة "بِديني"[1]  - "مُلاعبة الثعبان" لـ تاراشنكر بانديوبادهياي[2] الكا
view
كابولي والا (رجل من كابل)
"كابولي والا" (رجل من كابل) قصة قصيرة لـــ"رابيندرا ناث طاغور"[1] ترجم
view
لاعبا الشطرنج
لاعبا الشطرنج قصة قصيرة لـ"المنشئ بريم تشند"[1] ترجمة: [2]د. قمر شعبان في عص
view
يوم ماتت الأميرة ديانا
يوم ماتت الأميرة ديانا قصة لـ: ناميتا غوخالي * ترجمة: د. مخلص الرحمن ** دائما كان
view
ضحكة رنّانة
ضحكة رنّانة (القصة الفائزة بالجائزة الأولى بالمناصفة في الفئة الأولى، فئة الدكت
view
في كل سنبلة مائة حياة
في كل سنبلة مائة حياة (القصة الفائزة بالجائزة الأولى بالمناصفة في الفئة الأولى،
view
الفجوة الجيلية
الفجوة الجيلية (القصة الفائزة بالجائزة الثانية في الفئة الأولى، فئة الدكتوراه ف
view
نصيبي
نصيبي (القصة الفائزة بالجائزة الثانية بالمناصفة في الفئة الأولى، فئة الدكتوراه
view
بعد الامتحان
بعد الامتحان (القصة الفائزة بالجائزة الثانية بالمناصفة في الفئة الأولى، فئة الد
view
الجنين المصلوب
الجنين المصلوب (القصة الفائزة بالجائزة الثالثة بالمناصفة في الفئة الأولى، فئة ا
view
لا تذهبي... أنا آسف
لا تذهبي... أنا آسف (القصة الفائزة بالجائزة الثالثة في الفئة الأولى، فئة الدكتورا
view
السكرتير
السكرتير (القصة الفائزة بالجائزة الأولى في الفئة الثانية، فئة الماجستير في المس
view
لا أريد منك إلا ساعة وقلما
لا أريد منك إلا ساعة وقلما (القصة الفائزة بالجائزة الثانية في الفئة الثانية، فئة
view
الجنون
الجنون (القصة الفائزة بالجائزة الثالثة بالمناصفة في الفئة الثانية، فئة الماجستي
view
على ضفة نهر الكنج
على ضفة نهر الكنج (القصة الفائزة بالجائزة الثالثة بالمناصفة في الفئة الثانية، فئ
view
الكلب والمالكة
الكلب والمالكة (القصة الفائزة بالجائزة الأولى في الفئة الثالثة، فئة البكالوريوس
view
الفتاة الهندية
الفتاة الهندية (القصة الفائزة بالجائزة الثانية في الفئة الثالثة، فئة البكالوريو
view
أسوأ سفر
أسوأ سفر (القصة الفائزة بالجائزة الثالثة في الفئة الثالثة، فئة البكالوريوس، في ا
view
النصيحة
النصيحة (القصة الفائزة بالجائزة الثالثة بالمناصفة في الفئة الثالثة، فئة البكالو
view
أمٌّ في وادي تشيناب
أمٌّ في وادي تشيناب (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية الأولى في الفئة الأولى، فئ
view
زوج فقير
زوج فقير (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية الثانية في الفئة الأولى، فئة الدكتور
view
على عتبة الفاشية
على عتبة الفاشية (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية الثانية في الفئة الأولى، فئة
view
بين عدوى الفيروس وعدوى الكراهية
بين عدوى الفيروس وعدوى الكراهية (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية الأولى في الف
view
الحب الأعمى
الحب الأعمى (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية الثانية في الفئة الثانية، فئة الم
view
أرملة عشيقة
أرملة عشيقة (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية الأولى في الفئة الثانية، فئة الما
view
مغبة الانتظار
مغبة الانتظار (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية الثالثة في الفئة الثانية، فئة ا
view
الغيبوبة
الغيبوبة (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية في الفئة الثالثة، فئة البكالوريوس، ف
view
جريمة قتل مزدوجة
جريمة قتل مزدوجة  د. محمد أجمل * حان وقت الظهيرة. فكرت أن أستريح لبضع دقائق فقط
view
البوصلة والأظافر وأفول المطر
    البوصلة والأظافر وأفول المطر بقلم: د. سناء الشعلان (بنت نعيمة) إن كان
view
ساعتان وبضع دقائق
ساعتان وبضع دقائق إلى روح الشاب محمد الحاج علي الذي قضى في حريق لندن بقلم: لبنى
view
الصّديق السّرّيّ
الصّديق السّرّيّ بقلم: د. سناء الشعلان (بنت نعيمة) روائية وقاصة أردنية لم يحظّ
view
طائرة ورقية
طائرة ورقية بقلم: د. مديحة بلاح كاتبة جزائرية ما أجمل الكلام الذي لا يقال إل
view
في اليوم العشرين
في اليوم العشرين أ.د. مجيب الرحمن مركز الدراسات العربية والأفريقية، جامعة جواه
view
بنت عفيفة
بنت عفيفة بقلم: د. محمد أجمل أستاذ مساعد، مركز الدراسات العربية والإفريقية، جام
view
جور الوحوش وعدل الثعلب
جور الوحوش وعدل الثعلب بقلم: عبد الرقيب علي ماجد طالب ماجستير بجامعة جواهر لال
view
غَطِ وجهَكَ بهذهِ الكمامة
غَطِ وجهَكَ بهذهِ الكمامة عبد الرؤوف توتي بن حمزة كاتب هندي كان الطابق الثالث
view
الأب الثاكل
الأب الثاكل بقلم: عبيد الرحمن كاتب هندي "بابا، بابا" كأن طفلة همست في أذ
view
إن العالم لا يصلح للعيش
إن العالم لا يصلح للعيش عبد الله سراج طالب الماجستير، السنة النهائية، مركز الد
view
الشعر الطويل
الشعر الطويل الكاتب: بشيشر براديب* المترجم:  أ.د. جلال السعيد الحفناوي** &nbs
view
ليتوقد الفانوس طول الليل
ليتوقد الفانوس طول الليل الكاتب: خواجه أحمد عباس المترجم:  أ.  د. محمد قطب ا
view
بئر الساقية
بئر الساقية الكاتب: المنشئ بريم تشاند * المترجم:  د. قمرشعبان الندوي ** قال
view
قصص قصيرة جدا
قصص قصيرة جدا بقلم: وفاء عبد الرزاق (1) ( عَارِفٌ غَيرُ عَارِفٍ ) تمدَّد على صو
view
وحش ما قالته العرب في ملحمة الفلسطينيّ
وحش ما قالته العرب في ملحمة الفلسطينيّ  أ.د.سناء الشعلان/ الأردن    &n
view
الضربة الأخيرة
الضربة الأخيرة بقلم: لبنى ياسين سوريا/ هولندا لم يعدْ السيافُ مسرورٌ مسروراً
view
القطار
 القطار زياد طارق عبد الله العبيدي شاعر وقاص من العراق.   ------------------
view
سؤالٌ بحجم الهملايا
 سؤالٌ بحجم الهملايا أ.د. مجيب الرحمن الهند ------------------ كان عادل جالساً في
view
من الشكوى إلى الشكر
من الشكوى إلى الشكر  د. محمد أجمل الهند ------------------ سألت سعاد زوجها حارث بص
view
فَكِّر مَرَّتين قبل أن .....
فَكِّر مَرَّتين قبل أن .....  عابد زين كيه الهند ------------------ ذبلت أشعة الشمس و
view
ضيق القلب
 ضيق القلب سمية رياش ------------------ رأت سيارات متحركة على الشوارع وكانت هائمة ف
view
رجل شقي
 رجل شقي محمد حُمَيْس الهاشمي الهند ------------------ هذه قصة رجل لم يقدر نعم ربه
view
الضغث على الإبالة
 الضغث على الإبالة أمير الدين الهند ------------------ لَبّى شقيق "سلام" دعو
view
الهواية المفضلة
الهواية المفضلة   مجموعة من الطلبة والطالبات جامعة جواهر لال نهرو، نيو دل
view
زوج زيتون
 زوج زيتون شهاب علي الهند ------------------ تفشى الظلام رويدا رويداً وتلاشت أمار
view
طريق النجاة
 طريق النجاة قصة لـ: للمنشئ بريم تشاند ترجمة لـ: د. قمر شعبان/الهند -----------------
view
وقائع المنفى
 وقائع المنفى (قصة ميثولوجية) قصة لـ: ناميتا غوخالي ترجمة لـ: د. مخلص الرحمن/
view
!من يُحيي ومن يَحيى
من يُحيي ومن يَحيى ! قصة لـ: مانك بندوبدهاي (أديب وقاص وروائي بنجابي هندي) ترجمة
view
يوم في حياة منجم
 يوم في حياة منجم قصة لـ: : آر. كيه. نارائن (كاتب هندي شهير) ترجمة لـ: مأمون مظهر
view
الأنف الثانية
قصة: الأنف الثانية بقلم: الكاتب: يشبال، المترجم: مجيب الرحمن (من الهندية)   ع
view
إِسْــــــــرَاءْ
قصة: إسراء بقلم: د.علي التاجر/ البحرين   تذكرتكِ، فانفلق قلبي وأغْصَنَ أغنية
view
النحلة والفيل
قصة: النحلة والفيل بقلم: أحمد خيري/ مصري مقيم في هولندا   اليوم تعالوا معا نت
view
الوجه الجميل
قصة: الوجه الجميل بقلم: سريعة سليم حديد/ سوريا   لملم الشفق حرائقه، مضى مخلف
view
تلك الرائحة
قصة: تلك الرائحة بقلم: أحمد طوسون/ مصر     أول من علقت الرائحة بأنفه كانت
view
رحلة رفقة بورخيس
قصة: رحلة رفقة بورخيس بقلم: محمد أكويندي/ المغرب   "إن الخيال البشري أداة
view
طالبتي التي تُشبهني
قصة: طالبتي التي تُشبهني بقلم: عباس سليمان/ تونس     صباح الخير. قلتُ
view
التفاح الأحمر الحزين
قصة: التفاح الأحمر الحزين بقلم: ميَّادة مهنَّا سليمان/ سوريا   رَنَّ جَرَسُ
view
انبعاث
قصة: انبعاث بقلم: ساسي حمام/ تونس   اصعد مدرج نهج (العروسة) ببطء ... أصل إلى الد
view
دموع المكان
قصة: دموع المكان بقلم: د. مسلم الطّعّان/ عراقيّ مقيم في أستراليا   في أيام طف
view
إشارة هوائية
قصة: إشارة هوائية بقلم: أُسيد الحوتري/ الأردن   انطلقتُ من مدينة (قلقيليةَ) ا
view
لا يموت نوفمبر
قصة: لا يموت نوفمبر بقلم: بن دحو نبيل/ الجزائر   ستّون عاما مضت، ولم تُمح من ذ
view
كلارنيت
قصة: كلارنيت بقلم: د. علي التاجر/ البحرين     *كلارنيت: آلة نفخٍ موسيقية ذ
view
مجرد سؤال
قصة: مجرد سؤال بقلم: أ. د. أحمد علي محمد/ سوريا (1)      في تلك اللّيلة ال
view
مزامير يومية
قصة: مزامير يومية بقلم: عباس داخل حسن/ فنلندا                 &nbs
view
حلم أبي صلاح
قصة: حلم أبي صلاح بقلم: عبدالله محمد الفتح/ مورتانيا   الباخرة تمخر عباب الب
view
القرد الذي توقّف عن القفز
قصة: القرد الذي توقّف عن القفز بقلم: مجيب الرحمن/ الهند   في قلب عاصمة البلد،
view
قُدوَة حسنة
قصة: قُدوَة حسنة بقلم: محمد أجمل/ الهند   آه يا زوجة أخي! لقد جعلتِني رهينة لك
view
مالك الحزين
قصة: مالك الحزين بقلم: نضال البزم/ الأردن   لَمْ يَكنْ أحـدٌ في المنطقةِ يَق
view
أفراح التّدليس ومصارع الصّادقين
قصّة: أفراح التّدليس ومصارع الصّادقين ([1]) بقلم أ.د. سناء الشعلان (بنت نعيمة)/ ال
view

شقيقتان

Qutoof Al-hind - ISSN: 2583-5130 - مجلة قطوف الهند، المجلد 3، العدد الأول والثاني 2024
December 01, 2024
538 


قصة: شقيقتان

بقلم: الكاتب: منشي بريم تشند- المترجم: قمر شعبان (من الهندية)

 

اجتمعت شقيقتان بعد عامين في منزل قريبهما الثالث بعاطفة قوية من الرحبة والوداد؛ رأت الشقيقة الكبرى روب كوماري أن شقيقتها الصغرى رام دولاري تتحلى بالخلاخل والمجوهرات من الرأس إلى الرجلين، وقد بلج وجهها أيضا بعض الشيء؛ هادئة البال، تواقة إلى الكلام؛ وقد زادها الساري الثمين، والخمار المطرز، والسترة الحريرية جمالاً وبهاءً. رام دولاري هذه، هي تلك الفتاة الخرقاء الغبراء، التي كانت تتلاعب هنا وهناك في طفولتها، وآخر ما رأتها روب كوماري هو في عرسها، ولم يكن في ملامحها تغير ما حتى قبل سنتين من الآن؛ صارت طويلة، رغم أنها لازالت نحيفة البدن، مصفرة الوجه، غاية في الوقاحة، عصبية منزعجة ومنفعلة؛ ولكنها، اليوم، مختلفة تماما؛ تتفتح وتزهو بالجمال، من يدري أين كانت أخفت هذا الجمال؟. بل لربما تنخدع العيون؛ ليس ذاك بجمال وبهاء، بل كله طلاء ومكياج؛ لاتتغير الرسوم بالحرير والديباج والمخمل والذهب، ولكنها على هذا وذاك، تسر الناظرين. عشرات النساء مجتمعات هنا، ولكنها هي الوحيدة التي تبلغ من الفتنة والبهاء مبلغهما.

التهبت في داخل روب كماري شعلةٌ من الحسد.

 أرادت أن ترى صورتها في المرآة من جديد، كانت رأتها عند خروجها من المنزل، وحاولت في تطريتها كل المحاولة، ولكن تلك الملامح كأنها غابت عن مخيلها إلا ما تبقى من أشباحها المندثرة على خلايا الذهن، وهي مضطربة إلى رؤيتها من جديد؛ رغم أنها تحمل معها المِرآة مع جميع وسائل المكياج، ولكنها ليست متعودةً على التطرية، ورؤية المِرآة داخل الحفلات. من يدري ماذا سوف تظنها هذه النسوة الموجودات هنا، ربما هناك مِرآة في مكان ما، وبكل تأكيد في غرفة الاستقبال. ذهبت إلى غرفة الاستقبال، ورأت صورتها في مرآة على قامة الرجال، فإن ملامحها غير ناقصة، ولكنها ليست طرية، وزاهية، وأنيقة مثل رام دولاري التي تتفتح اليوم، فقد مضى على رونقها الخلاب أمد طويل، ولكنها لم تطمئن بهذه الفكرة، فإنها لا تستطيع العيش على وميض أدنى من وميض رام دولاري؛ ما أحمق هؤلاء الرجال!  لا يميزون أصل الجمال من زائفه، ولا يستهويهم إلا المراهقة والأناقة والمجون؛ لهم عيون لايبصرون بها، ألبِسوا رام دولاري ما أرتديه من الملابس، سترون كيف يمَّحي رونقها، ويزول سحرها، وستبدو كأنها امرأةٌ شعثاءُ؛ فمن يُقنع هؤلاء الحمقاءَ؟

لم تكن عائلة رام دولاري على هذه الرفاهية والتنعم، فإن الأزياء، والمجوهرات التي جهزت بها في عرسها كانت غير كافية؛ تنعكر بها الخواطر، ولم تكن في منزلها أثث، وثروات وافرة. كان حموها محاميا، وزوجها طالبا في الكلية. من يدري كيف ترفهت الآن بهذه الثروة والرخوة خلال هاتين السنتين؟. ومن يدري؟ عساها استعارت المجوهرات من الآخر. واستعارت الملابس أيضا لأيام قلائل. هنيئا لها رغدها! وإنني أحمد الرب على كل حال. يا له من تفشي مرض التطاول والتفاخر في البلاد! ليس في البيت ما يقتات به أهلها، ولكنها تتبرج كالأميرات. سوف تضيق ذرعا بما يتقاضاه البزازون، والخياطون، والغسالون من النقود المالية، علاوة على توبيخ زوجها، وزعلها. ولكنها لاتمتنع عن عرض التطرية والتزخرف. ولربما تستهجن عائلتها طبيعتَها الوقحة؛ ما أكثرها خزيا واستياءً!. ما لها ولمن يسخر منها؟ ليس لها إلا أن تنال إعجاب الآخرين. وبكل تأكيد، رام دولاري استعارت الأزياء والمجوهرات من غيرها؛ يا لها من قليلة الحياء!. مع هذه الأفكار، احمر وجه روب كوماري فخرًا. صحيح، أنها لا تملك هذه المجوهرات والأزياء، ولكنها لا تندم أمام الآخرين. إن لروب كوماري وَلَدَينِ وقورين -حفظهما الرب-، تفتخر بهما بسعادة ومودة. إن الحياة ليست بالأكل الجيد، واللباس الفاخر الخلاب. تعيش عائلتها على الكفاف والعفاف، ولكنها عزيزة ومحترمة لا تظلم أحدا، فلا تخاف دعوة مظلوم، ولومة لائم.

هكذا، تمالكت روب كوماري على نفسها، وعادت إلى صحن الدار، إذا بها رام دولاري تخاطبها مترحمة ومتحسرة: "أختي، هل نال زوجك بعض الترقية أم لا زال يعمل على الخمس والسبعين روبيةً شهريا؟".

يبدو أن روب كوماري اشتعلت غضباً بعد سماع هذا الكلام! يا حسرةً على بلادتها! لعل زوجها يتقاضى الآلاف! فردت عليها بخيلاء: "بلى! إنه لقد ترقى الآن على مستوى المئة، وهذا أيضا راتب كبير في أيامنا هذه، وإنني أرى الكثير  ممن يحملون شهادة الماجستير، وهم من دون عمل، ربما زوجك الآن في البكالوريوس".

رام دولاري:       "لقد ترك زوجي الدراسة يا أختي، كان يضيع الوقت في الدراسة، يعمل الآن وكيلا بالعمولة في شركة، متقاضيا 250 روبيةً شهريا، إضافة إلى العلاوات العمولية، وخمس روبيات للتنقل اليومي، والمجموع 500 روبية تقريبا. منها 150 روبية نفقاته الشخصية؛ يتقلد منصبا كبيرا فلابد له من الالتزام بشرف المكانة والمنصب، وويكتنز تقريبا 350 روبية في البيت، ومنها 100 لي، وبـ 250 روبية تكتمل حاجيات المنزل بترف وهناء. فلم يكن بحاجة إلى أن يكمل الماجستير".

لم تكن روب كوماري أن تعتبر هذه القصة أكثر من قصة جحا؛ ولكن أسلوب رام دولاري الصادق المتين يجعلها تتأثر، وتنفعل، ويبدو في ملامحها سيما الندم والتحسر، ولابد لها من إزالة هذا الانطباع من خاطرها لكيلا تفقد وعيها وحواسها. وعليها أن تُقنِع نفسَها بالمجادلات الخيالية بأن تَزَخرُفَها ليس إلا زيفٌ وكذبٌ، وإلا لكان لها من المستحيل أن تتصبر فوق ذلك. ينتابها التوتر، والكآبة، فكيف لها أن تواجه رام دولاري، إن كانت قصتها صادقة، أوشكت أن تفيض عيناها تحسرا، فشتان ما بين الخمس والسبعين روبية، وخمس مئة روبية راتبا شهريا. لو اضطرت روب كوماري إلى المساومة على الضمير لكسب هذا المبلغ الطائل من المال لما رضيت بها. فإن الضمير لايمكن المساومة عليه بآلاف المئات من الروبيات فضلا عن هذه الخمس مئة التي يتقاضاها زوجها.

استفسرتها روب كوماري باستهزاء: "إذا كانت رواتب العمالة والوكالة هذا المبلغ الطائل؛ فلماذا لا تُعطَّلُ الكلياتُ؟ ولماذا يُدمِّر آلافُ الطلبة حياتهم في الدراسة؟

ردت رام دولاري على أختها بزراية واستهجان:

"أختي، أنت جد مخطئة هنا؛ يتمكن الجميع من نيل الماجستير، ولكن العمالة ليست بأمر يسير لكل من هب ودب، فإنها جدارة موهوبة، يمكن أن يظل أحد متعلما ما دام حيًّا، ولكن ليس له من السهل، أن يصبح عميلا محنكا. أين العالم النحرير ممن هو خبير في اكتساب المال؟ إقناع الزبائن بمبيعاته، وتسويقها بشتى الحيل ليس أمرًا بسيطًا. يتعامل زوجي مع كبار الزبائن، والتجار، كما عليه أن يراود الملوك والأمراء ورؤساء البلاد والأثرياء؛ الذين لايجرؤ أحد غيره أن يواجههم، ويُقنعهم. وإذا واجههم لا يجرؤ أحد أن ينبس أمامهم ببنت شفة. كان يتردد هو أيضا في البُداءة، ولكنه الآن فارس هذا الميدان، سوف تتم الترقية من جديد العام المقبل".

          تكاد تتجمد الدماء في عروق روب كوماري؛ ليت السماء تتفطر! وليت الأرض القاسية تتشقق! هل من الإنصاف أن تعيش روب كوماري الجميلة المؤدَّبة الراضية بالكفاف، والمُغرَمة بزوجها، والمُحبَّبَّة لدى أولادها ببؤس وتعاسة، وأن تسعد هذه الخرقاء الوقحة المترفة بالنعمة ورغد العيش؟!؛ ولكن روب كوماري، رغم كل ذلك، راضية مرضية ومرتجية؛ عسى أن يجعل لها الرب مخرجا، ليطمئن قلبها!.

ثم نطقت بالاستهزاء نفسه : "إذن، سوف يتقاضى زوجك الألف روبية بعد الترقية".

رام دولاري:                            "إن لم يكن ألفا، فلاريب في ست مئة".

روب كوماري:                "هل مالك شركته أعمى"؟!

"لايكون التجار عمياناً، عندما تربح لهم ستة آلاف، تكسب منهم ست مئة. ومن يغُشُّ الآخرين لايُغَشُّ!

          عندما لم تستطع روب كوماري أن تنتصر عليها عن طريق الاستهزاء، أخذت تزدريها؛ فتفوهت: "لا أظن العمالة حرفة فخر وشرف، تكذب طوال النهار؛ ما أسوأها"!

قهقهت رام دولاري؛ لأنها هزمتها هزيمة نكراء: "إذن، جميع المحامين، والقضاة يعملون السيئات، فإنهم يُزوِّرون الشهادات لمرافقة القضايا، والدفاع عنها مستربحين ومغتنمين؛ ورغم ذلك، نحن نُبوِّؤهم مكان القيادة والسيادة، ونستضيفهم كرؤساء الحفلات، والمؤتمرات الوطنية، ونسوق لهم سياراتهم، ونُمطر عليهم شآبيب الزهور، والمجوهرات؛ فإن الدنيا، اليوم، تفتخر بالدنانير والدراهم، ولايبالي كيف اكتسبها؟ ومن أين اكتسبها؟ وإن صاحب الثروة هو المطاع المعبود؛ ومن لا حَظَّ له في المال هو مُثَبَّطٌ مع كفاءته؛ يقنع باسم الضمير والمروءة والأخلاق؛ فمن ذا الذي يبالي بهذا الضمير والمروءة والأخلاق، اليومَ"؟   

سكتت روب كوماري، ولم يكن أمامها سوى أن تستسلم لهذه الحقيقة المريرة: أن رام دولاري كانت أكثر حظًا منها، ولا مهرب لها من ذلك. لكنّها لم تتمكن من كبح تعصبها وتضايقها، فكان السبيل الوحيد للتعبير عن غضبها هو الاستهزاء والازدراء. ومع ذلك، كان يجب عليها زيارة بيت رام دولاري لتتأكد بنفسها من حقيقة وضعها، باستخدام حيلة أو وسيلة ما. إذا كانت رام دولاري قد نالت نصيبًا أكبر من الثروة والنخوة، فليس أمام روب كوماري إلا أن تبكي نصيبها وتقتنع بأن الدنيا لا تساوي شيئًا، وأنها مليئة بالخداع والظلم، وأنه لا مكان فيها للأمانة والصدق.

لكن هل سيهدأ قلبها بهذه الأفكار؟ الحقيقة أن الأمانة تُؤدى من قِبل من لا يغتنم الفرص للخيانة. أما من يختار الخيانة، فهو لا يمكن أن يكون أمينًا إلا في حالته التي يستمر فيها في السير على درب الجُبن. وزوجها يتقاضى خمسة وسبعين روبية شهريًا، ومع ذلك، إذا وجد فرصة لكسب عشرين أو أكثر، فهل سيكون في ذلك عيب؟ ليس ثمة ما يثبت أنه غير أمين طالما أنه لم يختلق وسيلة للكسب الحرام. وبهذا تكون الأمانة والمبادئ مجرد أفكار مفقودة، مهملة في طريق الحياة.

ومع ذلك، لن تتمكن روب كوماري من منع زوجها من الكسب الحرام باستخدام قوتها الأخلاقية، بل قد تجد سعادة في ذلك وتدفعه إلى المزيد من المكاسب. فعندما يعود زوجها من عمله، قد تظهر عليه معالم الجفاء، لكن إذا حصل على علاوات إضافية، سرعان ما تتلهف للترحيب به، منتظرة بفارغ الصبر أن تجد النقود في جيبه.

كان الناس في رقص وغناء في صحن الدار، ورام دولاري أيضا تتغنج به طرباً، وكانت روب كوماري جالسة بجوارها بيأس وملل؛ لاندري، لِمَ كانت مصابةً بالصداع؟، ما لها ولمن يطرب ويرقص بجانبها؟ فإنها امرأة تعساء، أبصرت النور للبكاء والنياح!.

جعل الضيوف يغادرون في الساعة التاسعة ليلا، ووقفت روب كوماري، أيضا، لتكترئ عجلة الحصان، إذا بجوارها رام دولاري تُخاطِبها:

"أختي ماذا ستفعلين باكتراء العجلة، فإن سيارتي ستصل عن قريب، امكثي في داري لبضعة أيام، ثم نودِّعك، وسأخبر بذلك زوجك".

لقد رسبت حيلة روب كوماري الأخيرة أيضا، فتركت خيال تجسس حقيقة ثرائها، بنية التوجه إلى البيت، لكي تختفي في زاوية من زواياه، كيف لها أن تزور بيت أحد في مثل هذه الظروف الضيقة البائسة، فردت: "أختي العزيزة، لست متفرغة الآن، سأزورك قريبا".

"ألاتقضين الليلة فقط"،

"لا، رأسي يؤلمني"،

"إذن، متى ستزورينني؟ سأرسل لك السيارة"،

"سوف أبلِّغك"،

"ولسوف تنسين، لقد مضى عام، ولم تتذكريني قط، كنت أنتظر دعوتك خلال السنة الماضية، نسكن في مدينة واحدة، ولكننا في معزل عن بعضنا البعض".

"حقا، لانجد الفرصة عن أشغال المنزل، وددت أن أستدعيك مرات عديدة، ولكنني لم أنتهز الفرصة لذلك". إذا به زوج رام دولاري السيد غرو سيواك، عاد من العمل، فقدم التحية إلى روب كوماري أخت زوجته الكبرى؛ يرتدي الأزياء الأفرنجية، وبساعده ساعة من الذهب، وبعينيه نظارة مُذَهَّبَةٌ، رجل متقدم حداثي؛ يغمره الذكاء، والهدوء، والمروءة، يا له من شاب وسيم أنيق! فوق مخيلة روب كوماري.

تلفظت، وهي تدعو له الخير: "لو لم آتِ هنا لما كنت التقيت بك".

رد غرو سيواك متبسما: " معك حق"، ثم خاطبها مشتكيا: "لو كنتِ دعوتِني لما رفضتها".

"ما كنت أعتقد أنك تظن نفسك ضيفا علينا، منزلي منزلك أيضا".

"أعترف بأني مخطئ، سوف أزورك قريبا -إن شاء الرب-، ولكن اقضي الليلة في منزلنا".

"لا، لست متفرغة اليوم، سوف آتي قريبا، لعل الأولاد ينزعرون في البيت".

إذ لفظت رام دولاري: "لقد أصررت عليها جدا، ولكنها لم تعد تقبل".

          جلست الامرأتان كلتاهما على المقاعد الخلفية للسيارة، ساق غرو سيواك السيارة، إذ ظهر منزلهما بعد قليل، ألحّت رام دولاري على أن تقضي روب كوماري الليلة معها، ولكنها رفضت، قائلة: الأولاد ينزعجون"، ونهائيا، عانقتها رام دولاري، فودعت، ودخلت بيتها، واصل غروسيواك سائقا سيارته، وألقت روب كوماري نظرة خاطفة على منزل رام دولاري، واستحوذت على مخيلتها حقيقة الأمر استحواذا، تحدث غورسيوال بعد قليل: "أختي، ما أحسن الوسيلةَ التي اتخذتُها أنا للاكتساب! ولودمتُ عليه بضع سنوات أكثر لبلغت من الارتقاء مبلغه".

خاطبته روب كوماري برفق:

"أجل، لقد أخبرتني رام دولاري بكل شيء، دمتَ سعيداً أينما كنتَ، ولكن لا بد من التأكد؛ من أين تكسب، وكيف تكتسب؟"

غرو سيواك: "إنني أعتقد أن اكتساب فلس واحد بالغش والخيانة ذنب كبير، فالرفاهية ممتعة مع الأمانة، ولوفقدنا الأمانة في الاكتساب لاستحققنا اللعنة على ذلك، وممن أختفي، ومن أخونه، فإنني أنا المتحكم على كل الأموال، لا مالك لها غيري، أرملته على قيد الحياة، لقد ملّكتني على أموالها، ولو كنت لم أعتن بتجارتها لما بقي لها أثر بعد عين، بعدما انسلكت إلى عمالتها لم يعش مالكها إلا ثلاثة شهور، ولكنه كان رجلا خبيرا بالناس، وظَّفني على مئة روبية، وبعد شهر واحد، فقط، زاد إلى مئتين وخمسين روبية، وأربحتُ له في الشهر الأوال فقط اثني عشر ألف روبية".

روب كوماري: "ما طبيعة عملك"؟

غرو سيواك: "وكالة الماكينات والآليات؛  شراء الماكينات المستجدة المختلفة وبيعها".

إذا بالسيارة أمام منزل روب كوماري المشؤوم، كان مصباح متضائل معلقا على الباب الاستقبالي، وزوجها بابو أماناث يتجدد الهواء قدام البيت، نزلت روب كوماري من السارة، ولكنها لم تصر على غرو سيواك جدا، إلا أنها دعته إلى المنزل، ألبتة، فوق القلب من دون إلحاح، وأما أماناث فإنه لم يلتفت إليه أيما التفات.

          بدا لروب كوماري كأن منزلها بعد الآن مقبرة؛ وإنها مستاءة على سوء حظها؛ غرف غير مفروشة، لا أثث، ولا أصص، ولا زخارف، بضعة كراسي متكسرة، وطاولة عرجاء، وبضعة سررِ بالية، هذه كلها متاعها. وحتى صباح اليوم، كانت روب كوماري سعيدة بكل ما في منزلها، ولكنها بعد الآن، لم تعد راغبة فيه، هرول إليها الولدانِِ مناديَينِ: "أمي أمي"، ولكنها زجرتهما زجرا، إنها مصابة بالصداع، ولسوف لاتكلم أحداً، ولم تطبخ الطعام حتى الآن، فمن كان يطبخ؟ لقد شرب الأولاد الحليبَ، ولكن أما ناث لما يأكل شيئا بانتظار روب كوماري، و روب كوماري تشكو ألما في الرأس، فهو مضطر إلى شراء بعض الأخباز من السوق.

          خاطبته روب كوماري لائمة:"لم ظللتَ تنتظرني حتى الآن؟ لستُ متعهدةً بطهي طعامك، وماذا لو كنتُ قضيتُ الليلةَ هناك؟ لماذا لاتوظف شغالة؟ هل تريد أن تطحنني هكذا طوال الحياة"؟

          ألقى عليها أما ناث نظرةً حائرةً وبائسةً، ولكنه لم يدرك سبب تجهمها وزعلها. "لقد كانت روب كوماري دوما زوجة منقادة غير معتذرة، بل مشجعة ومتفاهمة، كان هو نفسه فكر في إعمال شغالة للمنزل، ولكنها هي التي رفضت هذه الفكرة؛ كيف تقضي أوقاتها لو توظفت الشغالة؟ وهل يُجدي إفناء أربع أو خمس روبيات نفعا؟ ولو ادخرنا هذه الروبيات لاشترينا بها السمن للأولاد؛ ولكنها اليوم تشتكي كل ذلك بغلظة وقسوة".

صرح أما ناث مبررا: "لقد أشرت عليكِ بتوظيف الشغالة مرات عديدة، فلِمَ لم توظفيها، ولو كنتُ طردتها لزجرتني".

"أجل، كنت مخطئةً".

روب كوماري: "هل كنتَ مجدا في ذلك قط؟ أردتَ أن توظف الشغالة دون جِدٍّ، ولم يخطر ببالك، قط، أن تريحني؛ كنتَ مسرورا بأنك تزوجتَ خادمةً جيدةً، تقنع برغيف، وتعيش بصمت: يا لها من خادمةٍ رخيصةٍ! ترضى بالأكل والملبس من باقيات نفقات المنزل؛ تعطيني خمسا وسبعين روبية لميزانية الشهر الكامل؛ من يدري كيف أدبِّرها بعَدٍّ وقَدٍّ؟ ومن يدري كيف ألبس وأكتسي؟ لقد نكدت حياتي معك. ولاشك أن الرجال، أصلا، هم الذين يقطفون النجوم من السماء لزوجاتهم: ها هوذا غرو سيواك؛ هو أقل منك ثقافةً، وأصغر منك سنا، ولكنه يكتسب خمس مئة روبية شهريا، ورام دولاري تترفه كالسلطانة، وأما أنت فكثيرة لك هذه الخمس والسبعون روبية! لستَ برجل؛ ويا له من ذل أعانيه في هذا البيت! مالَكَ ولمعاناتي؟ تريد الملابس منظفة، والوجبات لذيذة، لأنك رجل، تعمل وتكسب؛ فلك كل الخيار........"

استمرت هذه الحالة الهستيرية إلى دقائق طوال، وظل أما ناث المسكين منصتا إليها، لم يكن يذكر أنه تعامل معها قط بالإهمال؛ نعم، راتبه قليل، ولكن ذلك فوق قدرته، إنه يعمل بجد، ويحاول إرضاء المدراء دوما، لقد علَّم أصغر أبناء مديره الأول ستة شهور متتالية هذا العام، فهو سعيد به جدا، فماذا سيفعل الآن؟ ولكنه أدرك سبب انزعاج روب كوماري جيدا، إن يكسب غرو سيواك خمس مئة روبية شهريا، فهو، دون ارتياب، حسَن الحظِّ، ولكن لاينبغي لأحد أن يبكي نصيبَه بترقية الآخري. سنحت له الفرصة، ولكن، هل تسنح للجميع هذه الفرص. سوف يتفحص جيدا؛ هل هو، حقا، يتقاضى خمس مئة روبية شهريا أم يكذب؟ إن يكسب، فهل يبوح لروب كوماري أن ترمي زوجها باللوم والطعن. وماذا لو طعنها ورماها باللوم من رؤية امرأة أجمل وأزهى منها؟ فإن روب كوماري بهية، لطوفة، حلوة، وممتعة من دون شك، ولكن لاتنعدم في الدنيا امرأة أبهى منها منظرا، وأجمل منها ديباجة، وأحلى منها لسانا! ففي وقت من الأوقات، لم تكن لدى أما ناث امرأة أجمل من روب كوماري حول العالم، ولكن تلك المشاعر لم تعد باقية الآن؛ لقد مضى زمن طويل على تجاوزه العالم الخيالي العاطفي إلى عالم الحقيقة، لديه الآن خبرة طويلة للحياة العائلية، لقد اطلع على كنه البشر؛ محاسنه وعيوبه، وليس له إلا أن يعيش صابرا وشاكرا للتمتع بسعادة الحياة. ولاتستطيع روب كوماري أن تتفهم هذه الحقيقة الصارخة، ورغم ذلك، يحبها بابو أما ناث حُبًّا جَمًّا، لم يكن له رد فعل على طعنها، بل كظم غيظه برحابة، وكان من الطبعي أن يخطر ببالها من الأفكار السلبية التي تضيق بها ذرعا، وتمتلئ بها يأساً وقنوتاً، ليست هي متفلسفة، ولا زاهدة عن الدنيا لكي تهدأ بالاً، وتطئمن قلبا في كل حال من الأحوال. وهكذا، سلّى أما ناث قلبه، واعتزم على التحقق من حقيقة أمر غرو سيواك.

عاشت روب كوماري أسبوعا كاملا على حالة من الاضطراب والفوضى؛ منزعجةً لأمر تافه، وزاجرة ولدَيها، وطاعنةً زوجها، وباكيةً نصيبَها، ومنجزةً أعمال المنزل رغم أنفها، لكيلا تعتورها كارثة أخرى، ولكنها لم تكن راغبةً، بعد، في أعمال المنزل. فإن أمتعة المنزل القديمة التي كان علِق بها قلبها، وكانت تتوق إلى تنظيفها وتنسيقها، أضحت الآن، كأنها لم يكن بها عهد قط. كان في منزلها خادم واحد ولاغير، فلما رأى السيدة ربة المنزل مهملةً، بات لاينظف، ولايعمل شيئا. وأصبح الولدان لايناديان أمهما رعبا وخوفا. وطفق أما ناث يهرب من ظلها؛ يتناول ما تيسر له من الطعام، ويتوجه إلى عمله، وبعدما يعود من المكتب  يخرج مع ولديه للتنزه. يرتعد فؤاده من مخاطبة روب كوماري ذعراً. وعلى جانب آخر، كان تجسسه حقيقة أمر غرو سيواك على قدم وساق,

ذات يوم، عاد أما ناث من العمل، وكان معه غرو سيواك أيضا، وقد كانت روب كوماري، اليوم، هادئة البال بعد أيام متعددة، مشغولةً في تنظيف الكراسي والمناضد، إذ ورد في بيتها غرو سيواك مقدما إليها التحية، فانزعجت برؤيته هنا، زاعلة على زوجها أيضا: "كيف دعاه هو الآن هنا من دون مشورتي؟ ماذا سيظن غرو سيواك برؤيتي على هذه الحالة"؟ يا له من رجل أحمق!، إنني أريد أن أخفي الأشياء، وهو يزيح ستارها دون حياءٍ، كأنه ارتدى زي الخزي والاستياء؛ ومن دون سبب يستهجنه وينال منه."

سألت عن أحواله داعيةً له، ووضعت أمامه الكرسي. نطق غروسيواك جالسا على الكرسي: "دعاني اليوم أخي، وإنني ما كنت آتيا هنا لدعوته، ولكنه قال: "إن زوجتي مصرة جدا" فاضطررت إلى أن أحضر لأزورك".

ردت عليه روب كوماري باحتيال: "كنا التقينا ذلك اليوم على استعجال، كنت مشتاقة جدا للقياك من جديد".

ألقى غرو سيواك نظرةً على البيت، وأثثه قائلاً: "ربما تتضايقون جدا في هذا القفس".

اكتشف لروب كوماري بالتو؛ كم هو الأبله الوقح؛ لايبالي بعواطف الآخرين، ولايعقل أن كل إنسان ليس بذي النصيب الأوفر، قلما يوجد واحد فيما بين مآت الألوف، ثم ردت بقدر من الاكفهرار: "العيش في القفس أفضل من العيش في الزنزانة؛ إن الطيور البريئة هي التي تقطن في القفس، وأما الزنزانة فهي مصير الوحوش والطغاة".

لم يتسنَّ لغرو سيواك أن يفهم هذه الكنايات، فتلفظ من جديد: "لطالما يضيق الإنسان صدراً، ويختنق في مثل هذا البيت، سوف أحدد لكم منزلا واسعا، وكبيرا بجوار منزلي من دون أجرة، فإن المنزل هو لسيدتي مالكة الشركة، أنا أيضا أسكن في دارها، ولها مآت البيوت والدور، وكلها تحت رعايتي، فإنني أعطي ما أشاء من البيوت من أشاءه! ولي الخيار أن آخذ الأجرة أم لا آخذ! سوف أصمم لكم أفضل البيوت وأجودها، فإنني أحترمكم جدا........"

أدركت روب كوماري أن السيد، الآن، سكران؛ فيثرثر ويهذر، انكمشت عيناه، وانتفخت خداه، ويتلعثم لسانه، وهذه الحالة في ارتفاع مستمر حينا بعد حين: "شاب وسيم كريم"؛ بات فاقد الحياء، ومكروه المنظر!"

وبعد قليل، أخذ يهذر من جديد: "أحترمكِ جدا، فأنتِ زوجة أخي الكبير، سأفدِّيكِ بنفسي، ولايستحيل لي أن أجهز لك بيتا، أنا وكيل عقيلة السيد لوهيا، وإنني أنا المشرف على جميع أملاكها، أجل؛ جميع الأملاك! فإنها تتقبل كل ما أطلبه بقبول حسن، وأنا بمثابة ابن لها. كان السيد لوهيا وظفني على عشرين روبية فقط، كان رجلا ثريا، ولكن لا أحد يعلم من أين له هذا المال كله؟ وحتى هذه اللحظة، لايعلم ذلك أحد غيري؛ كان مُهرِّباً، لاتقل لأحد، كان مهرب المخدرات، يتعدى دخله مآت الألوف، وأنا أيضا أشتغل في العمل نفسه، وكلائي وعملائي متوافرون في كل مدينة، لقد درَّبني على هذا المجال تدريبا، فأنا نسيج وحدي، لايجترئ أحد على أن يعتقلني؛ لي صداقة حميمة مع كبار الإداريين، وضباط الشرطة، فإنني أسكتهم بملء أفواههم نقودا وأموالا. لايطيق أحد أن ينبس ببنت شفة؛ أكتب لهم ألفاً، وأعطيهم خمس مئة، والعلاوات للأصدقاء، يأتي الدخل بغير حساب، وأنفق أيضا بغير حساب. وليس للسيدة العجوز إلا أن تسبح باسم الرب، مشغولة بخدمة الرهبان والنساك، وأنا المستمتع بنعيمها، أبَذِّر تبذيرا، لا أحد يحاسبني، ولا أحد يؤاخذني؛ (أخرج كومة من النقود من جيبه) وقال: هذه هدية إليك، ادعي لي الرب. ولكن المحافظ على إيمانه ومبادئه يطرده المال طرداً، فإن المال يخضع لمن يبيع دينه وضميره من أجله. لاتسبيني يا أختي؛ إن الأغنياء كلهم لصوص نَهَّابون، وأنا أيضا منهم: ولو أصبحت، بالغد، صاحب الثروة، وشيَّدتُ دار المسافرين لأمطر الناس علي شآبيب التهاني والتباريك، ومن يتجسس؟ من أين لي كل هذا المال؟ محاميٌّ يكسب ألف روبية في غضون ساعة واحدة، وطبيب يتقاضى خمس مئة روبية بعملية جراحية بسيطة؛ إذا كان مدخولهما مباح وحلال، فدخلي أيضا مباح وحلال.! نعم، إنه حلال بكل تأكيد! تترفه مجتمعاتنا، وتتنعم عن طريق نهب الفقراء، والمساكين من قديم الزمان؛ أنا أيضا أمارس ما يمارسه الآخرون: فإن الغرض المنشود لحياتنا هو الاستمتاع والترفه، أنا أيضا سأترفه بالنهب، ثم أتبرع، ثم أكون زعيما يوماما. ولو شئتِ أنتِ لأحصيتُ لكِ؛ كم من الذين أصبحوا المليارديريين عن طريق النرد، والقمار، وكم منهم عن طريق تسويق المؤمسات."

إذا به أما ناث يناديه: "ماذا تفعل أيها السيد غرو سيواك؟ هيَّا نحتس الشاي؛ فإنه يكاد يبرد".

وقف غرو سيواك، فزلَّت قدماه، فسقط مغشيا، ثم أفاق، فوقف من جديد على حذَرٍ،  وخرج متمائلا متعثرا، تنفست روب كوماري الصعداء، وقد ضاقت ذرعا بالجلوس معه هناك، بات مناخ الغرفة ذا عفونة وثقل، وانكشف غبار الحقيقة المكروهة المتعكرة التي كانت تتجسد لها أوهامها الخلابة منذ أيام، فإن البيئة الساذجة الخشنة والخالصة التي عاشتها حتى الآن، لم يكن فيها مزيج من المال الحرام، وكسب الغش والتهريب، ولم تكن لها تطلعات إلى الترف والبذخ والرفاهية عن طريق المال الحرام قط، ومنذ الآن، سوف لاتقارن نصيبها مع نصيب أختها رام دولاري، فإنها سعيدة بما لها من الأثث، والأمتعة: وبدأت تترحم على رام دولاري التي تدمئ ضميرها للترف والتظاهر؛ ولكن قلبها رق في لمح البصر تجاه غرو سيواك؛ إن المجتمع الذي يُتعبّد فيه المالُ، ويكرم الإنسان فيه بالحساب المصرفي، والصولة والجولة، وهو من دون شك، مؤرَّطٌ بالأهواء والرغبات وشهوات البطون، ووعورة المسالك التي تفضيه إلى إثارة الغضب، والعصبية، والاستكبار. فلاغرو، أن تزل قدما غرو سيواك في مثل هذه الظروف.

 إذ ورد إليها أما ناث سائلا: "ماذا كان يهذى غرو سيواك؟ لقد ودّعته توديعا خوف أن لا يتربص له الشرطة، ويتم اعتقالي من دون ذنب".

ردت عليه روب كوماري باعتذار: "كان يحكي علي قصص تهريبه".

"أجل، لقد كان دعاني أيضا أن أقابل السيدة عقيلة السيد لوهيا، لعلي أجد وظيفة مناسبة لديها".

"كلا، لاداعي لذلك، واصِل عملَك محررا، وفيه كل الخير".

"ولكن أين الرفاهية في وظيفة المحرر؛ أود أن أتمتع بذلك العالم أيضا بإجازة سنة واحدة".

"لا أرغب في رفاهية مثلها".

"لو كنتُ أطلعتُكِ على حقيقة الأمر لما كنتِ تُصدِّقينني".

"أجل، ما كنتُ صدَّقتُكَ، حتى ما كنت أعتقد بأن إنساناً يُسمِّمُ الآخرين لاكتساب المال".

"لقد كنتُ مطلعاً على حقيقة أمره، فنوَّلتُه كؤوساً للخمور ليهتز نشوةً وسكراً، ويكشف بنفسه الأسرار".

"هذا صحيح، ولكنك كنتَ أيضا حريصا على تلك المهنة".

"أجل، كنت راغبا فيها، ولكن، أنى لي ولتلك المهارات لممارسة الجرائم"!

"-لا قدّر الرب- فإنني قلقة جدا على المسكين ذاك، من يدري ماذا كان به طوال الطريق".

"لا داعي للقلق، كان على سيارته".

ظلت روب كوماري متحملقة نحو الأرض لهنيهة، ثم تلفظت:

"خذني إلى منزل رام دولاري، عساني أن أساعدها بعض الشيء، فإن النعمة التي تتقلب حولها، وتمرح، هي بيد الوحوش الضاريات المتربصات: عساني أن أنقذها من الهلاك".

***********

*******

***

 

Post a comment:



© 2022 Qutoof Al-hind Journal