مجلة قطوف الهند

Qutoof Al-hind Magazine

ISSN: 2583-5130 (Online)

Related Articles

الخدَّج
الخدَّج قصة قصيرة بقلم: وفاء عبد الرزاق/ لندن مصابٌ، مريضٌ، معلولٌ، مُشوهٌ، ج
view
عذاب الضمير
عذاب الضمير قصة قصيرة مجيب الرحمن/ الهند بدا الشارع شبه خال من السيارات بسبب ح
view
أحببتك دون أن أراك
أحببتك دون أن أراك قصة قصيرة بقلم: محمد أجمل / الهند في إحدى ضواحي مدينة تشيناي
view
قُبلَة الموت
قُبلَة الموت قصة قصيرة بقلم: إليامين بن تومي / الجزائر كانت على عهدٍ بالموت قب
view
لهب قديم
لهب قديم قصة قصيرة بقلم: محمد بركة/ مصر هبَّت فجأة دفقة نسيم منعشة. سرنا باتج
view
اللّوح الثاني عشر
اللّوح الثاني عشر قصّة قصيرة بقلم: علي لفته سعيد/ العراق كان المجذاف قد اصطدم
view
جاري المْجهول
جاري المْجهول قصة قصيرة بقلم: هادي المياح/ العراق بعد أن أكملتُ ما نويتُ القيا
view
حصادُ الجوعِ
 حصادُ الجوعِ قصة قصيرة بقلم: فاطمة محمود سعدالله/ تونس كانت هيلين تحملق وا
view
طقوس سريّة .... وجحيم
   طقوس سريّة .... وجحيم  قصة قصيرة بقلم: حياة الرايس/ تونس الخضراء تسطع ا
view
....قصة : جميلة
قصة : جميلة .... قصة قصيرة بقلم: عائشة بنور/ الجزائر "جميلة، صديقتي جميلة، تحي
view
مختارات قصص قصيرة جدا
مختارات قصص قصيرة جدا بقلم: إلهام سعيد محمد/ اليمن تضاد اِعْتَرَضْتُ بِشَدَّة
view
...ملِكُ الملوك إذا وهَب
ملِكُ الملوك إذا وهَب...! قصة قصيرة بقلم: ربيعة جلطي/ الجزائر منذ أزمنة ولّت ترو
view
عازفة قصر البيكاديللي
عازفة قصر البيكاديللي قصة قصيرة بقلم: واسيني الأعرج/ الجزائر عندما وقفت سيلين
view
العودة إلى الذات
العودة إلى الذات قصة قصيرة بقلم: رابح خدوسي/ الجزائر كانت كمية القهوة تقل في ا
view
وجاء العيد
وجاء العيد[1] قصة قصيرة مترجمة ترجمة: بروفسير جلال السعيد الحفناوي/مصر اليوم..
view
البحث عن الهوية
 البحث عن الهوية قصة قصيرة بقلم: تجمل حق/ الهند في أحد الأيام، وبينما الصديق
view
الحب الزائف
الحب الزائف قصة قصيرة بقلم: محمد ريحان الندوي/الهند نذير أحمد البالغ من عمره
view
عودة التسُونَامِي
عودة التسُونَامِي قصة قصيرة بقلم: محمد علي الوافي كرواتل/الهند تمهيد: (لا أد
view
تحت ركام الجثث
تحت ركام الجثث قصة قصيرة بقلم: محسن عتيق خان / الهند ما إن بدأ هارش يفك حزام الك
view
قصص قصيرة جداً
قصص قصيرة جداً بقلم: وفاء عبد الرزاق[1] لندن   (ظِلٌّ) لمْ يكُنْ ظِلُّه الد
view
وابلٌ من الخيطان
وابلٌ من الخيطان بقلم: لبنى ياسين[1] سوريا/ هولندا كيف يمكنُ أن أعيشَ في هذا الع
view
قبر لكل الدموع
قبر لكل الدموع بقلم: إليامين بن تومي - الجزائر[1]   دخل البيت على غير عادته، ل
view
لقاء في كوبنهاجن
                       لقاء في كوبنهاجن          &n
view
من مذكرات كلب
من مذكرات كلب    بقلم: د. بن ضحوى خيرة                &nbs
view
رصاصة الرحمة
  رصاصة الرحمة                 بقلم: طه
view
الفتى العكّاوي
الفتى العكّاوي[1] بقلم: عائشة بنور، الجزائر  القصة الفائزة في مسابقة منتدى ال
view
قصة: حَجــرٌ
قصة: حَجــرٌ بقلم: خيرة بغاديد - الجزائر-[1]          يخطو خطواتِ
view
البوصلة والأظافر وأفول المطر
البوصلة والأظافر وأفول المطر بقلم: د.  سناء الشعلان (بنت نعيمة)[1] selenapollo@hotmai
view
"خيتينيا"
"خيتينيا" بقلم: هالة البدري/ مصر[1]   لم يتوقعا أن يكون شاطئ ميامي بهذا ا
view
مَنْ جَدَّ وَجَدَ
مَنْ جَدَّ وَجَدَ بقلم: د. مجيب الرحمن[1] "إِنَّ مُسْتَقْبَلَكُمْ بِأَيْدِيْك
view
المقامة الاقتصادية
المقامة الاقتصادية بقلم: د. محمد سليم[1] حكى خالد بن سلام قال مرّة حداني التفكير
view
الإمام الطائش
الإمام الطائش بقلم: د. طارق انور الندوي[1]   كان ذلك الحادث أليمًا ومخزيًا لل
view
محطة النار والدخان
محطة النار والدخان بقلم: د. محمد عفان[1] اقتلوهم ...شردوهم ...البارحة عندما سمع الن
view
ما لها وما عليها الآن
ما لها وما عليها الآن                               &nb
view
العروس الكسولة
العروس الكسولة بقلم: د. محمد أجمل[1]             بينما ا
view
اَللِّحَافُ
اَللِّحَافُ (من الأدب الأردي الهندي)  بقلم: عصمت تشغتائي[1] المترجم: د. محمود
view
دعوة المظلومة
دعوة المظلومة الكاتب: بريم تشاند[1] ترجمة وتلخيص: د. قمر شعبان[2]   خرج المن
view
حصالة الخزف
حصالة الخزف بقلم: د. محسن عتيق خان[1] سيتم إلغاء تداول العملات الورقية النقدية من
view
عيدُ غريبٍ
عيدُ غريبٍ بقلم: عبيد الرحمن[1]   راشد يعمل مهندسا برمجيا في إحدى شركات الحوس
view
في طرفة عين
                                        في طر
view
طالب طموح بين رحى الحياة
طالب طموح بين رحى الحياة د. تجمل حق[1] سمع أنوار الحق قصة نجاحات المتخرجين في الم
view
تاريني ماجي (الملاح)
تاريني الملاح بقلم: تاراشنكر بانديوبادياي[1] ترجمة من اللغة البنغالية إلى اللغة
view
لعبة الأقدار
لعبة الأقدار          بقلم: د. محمد ميكائيل[1] صبيحة يوم السبت من شهر دي
view
صوبور
صوبور حكاية شعبية بنغالية * ترجمة وإعادة الصياغة: د. معراج أحمد معراج الندوي** -
view
الحامول (امربيل)
الحامول (امربيل) الكاتبة: عصمت تشغتائي [1] ترجمة: محمد مظهر[2]   لم يكن كف
view
الباحث عن السلام
الباحث عن السلام ترجمة: بريتي بهارتيا[1] الكاتب: أوبنيدرا ناث أشك[2] لا تبحث عن ا
view
حُرمة الضيف
حُرمة الضيف الكاتب: عبدل بسم الله[1] ترجمة د. أحمد القاضي[2]   سادت موجة شديد
view
الهنــد التـي أحبهـا
الهنــد التـي أحبهـا الكاتب: روسكين بوند[1] ترجمة: د. محمد أجمل[2] قبل بضع سنوات،
view
طعام بأنامل الموت
طعام بأنامل الموت الكاتبة: كامالا ثريا[1] ترجمة د. عبد الغفور الهدوي كوناتودي[2]
view
النمر الأسود
  النمر الأسود القاص: شهاب الدين فويتومكاداوو[1] ترجمة: عبد الرشيد الوافي [2]
view
اليأس
اليأس الكاتب: فايكم محمد بشير [1] ترجمة: أنشدة رشيد[2] بدأ حياته فقيراً، وعرف الت
view
أوبوماوو
أوبوماوو الكاتبة: تشاندراماتي [1] الترجمة: عبد الله الوافي [2] كلا الولدين يتصلا
view
قصة "بِديني" - مُلاعبة الثعبان
قصة "بِديني"[1]  - "مُلاعبة الثعبان" لـ تاراشنكر بانديوبادهياي[2] الكا
view
كابولي والا (رجل من كابل)
"كابولي والا" (رجل من كابل) قصة قصيرة لـــ"رابيندرا ناث طاغور"[1] ترجم
view
لاعبا الشطرنج
لاعبا الشطرنج قصة قصيرة لـ"المنشئ بريم تشند"[1] ترجمة: [2]د. قمر شعبان في عص
view
يوم ماتت الأميرة ديانا
يوم ماتت الأميرة ديانا قصة لـ: ناميتا غوخالي * ترجمة: د. مخلص الرحمن ** دائما كان
view
ضحكة رنّانة
ضحكة رنّانة (القصة الفائزة بالجائزة الأولى بالمناصفة في الفئة الأولى، فئة الدكت
view
في كل سنبلة مائة حياة
في كل سنبلة مائة حياة (القصة الفائزة بالجائزة الأولى بالمناصفة في الفئة الأولى،
view
الفجوة الجيلية
الفجوة الجيلية (القصة الفائزة بالجائزة الثانية في الفئة الأولى، فئة الدكتوراه ف
view
نصيبي
نصيبي (القصة الفائزة بالجائزة الثانية بالمناصفة في الفئة الأولى، فئة الدكتوراه
view
بعد الامتحان
بعد الامتحان (القصة الفائزة بالجائزة الثانية بالمناصفة في الفئة الأولى، فئة الد
view
الجنين المصلوب
الجنين المصلوب (القصة الفائزة بالجائزة الثالثة بالمناصفة في الفئة الأولى، فئة ا
view
لا تذهبي... أنا آسف
لا تذهبي... أنا آسف (القصة الفائزة بالجائزة الثالثة في الفئة الأولى، فئة الدكتورا
view
السكرتير
السكرتير (القصة الفائزة بالجائزة الأولى في الفئة الثانية، فئة الماجستير في المس
view
لا أريد منك إلا ساعة وقلما
لا أريد منك إلا ساعة وقلما (القصة الفائزة بالجائزة الثانية في الفئة الثانية، فئة
view
الجنون
الجنون (القصة الفائزة بالجائزة الثالثة بالمناصفة في الفئة الثانية، فئة الماجستي
view
على ضفة نهر الكنج
على ضفة نهر الكنج (القصة الفائزة بالجائزة الثالثة بالمناصفة في الفئة الثانية، فئ
view
الكلب والمالكة
الكلب والمالكة (القصة الفائزة بالجائزة الأولى في الفئة الثالثة، فئة البكالوريوس
view
الفتاة الهندية
الفتاة الهندية (القصة الفائزة بالجائزة الثانية في الفئة الثالثة، فئة البكالوريو
view
أسوأ سفر
أسوأ سفر (القصة الفائزة بالجائزة الثالثة في الفئة الثالثة، فئة البكالوريوس، في ا
view
النصيحة
النصيحة (القصة الفائزة بالجائزة الثالثة بالمناصفة في الفئة الثالثة، فئة البكالو
view
أمٌّ في وادي تشيناب
أمٌّ في وادي تشيناب (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية الأولى في الفئة الأولى، فئ
view
زوج فقير
زوج فقير (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية الثانية في الفئة الأولى، فئة الدكتور
view
على عتبة الفاشية
على عتبة الفاشية (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية الثانية في الفئة الأولى، فئة
view
بين عدوى الفيروس وعدوى الكراهية
بين عدوى الفيروس وعدوى الكراهية (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية الأولى في الف
view
الحب الأعمى
الحب الأعمى (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية الثانية في الفئة الثانية، فئة الم
view
أرملة عشيقة
أرملة عشيقة (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية الأولى في الفئة الثانية، فئة الما
view
مغبة الانتظار
مغبة الانتظار (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية الثالثة في الفئة الثانية، فئة ا
view
الغيبوبة
الغيبوبة (القصة الفائزة بالجائزة التشجيعية في الفئة الثالثة، فئة البكالوريوس، ف
view
جريمة قتل مزدوجة
جريمة قتل مزدوجة  د. محمد أجمل * حان وقت الظهيرة. فكرت أن أستريح لبضع دقائق فقط
view
البوصلة والأظافر وأفول المطر
    البوصلة والأظافر وأفول المطر بقلم: د. سناء الشعلان (بنت نعيمة) إن كان
view
ساعتان وبضع دقائق
ساعتان وبضع دقائق إلى روح الشاب محمد الحاج علي الذي قضى في حريق لندن بقلم: لبنى
view
الصّديق السّرّيّ
الصّديق السّرّيّ بقلم: د. سناء الشعلان (بنت نعيمة) روائية وقاصة أردنية لم يحظّ
view
طائرة ورقية
طائرة ورقية بقلم: د. مديحة بلاح كاتبة جزائرية ما أجمل الكلام الذي لا يقال إل
view
في اليوم العشرين
في اليوم العشرين أ.د. مجيب الرحمن مركز الدراسات العربية والأفريقية، جامعة جواه
view
بنت عفيفة
بنت عفيفة بقلم: د. محمد أجمل أستاذ مساعد، مركز الدراسات العربية والإفريقية، جام
view
جور الوحوش وعدل الثعلب
جور الوحوش وعدل الثعلب بقلم: عبد الرقيب علي ماجد طالب ماجستير بجامعة جواهر لال
view
غَطِ وجهَكَ بهذهِ الكمامة
غَطِ وجهَكَ بهذهِ الكمامة عبد الرؤوف توتي بن حمزة كاتب هندي كان الطابق الثالث
view
الأب الثاكل
الأب الثاكل بقلم: عبيد الرحمن كاتب هندي "بابا، بابا" كأن طفلة همست في أذ
view
إن العالم لا يصلح للعيش
إن العالم لا يصلح للعيش عبد الله سراج طالب الماجستير، السنة النهائية، مركز الد
view
الشعر الطويل
الشعر الطويل الكاتب: بشيشر براديب* المترجم:  أ.د. جلال السعيد الحفناوي** &nbs
view
ليتوقد الفانوس طول الليل
ليتوقد الفانوس طول الليل الكاتب: خواجه أحمد عباس المترجم:  أ.  د. محمد قطب ا
view
بئر الساقية
بئر الساقية الكاتب: المنشئ بريم تشاند * المترجم:  د. قمرشعبان الندوي ** قال
view
قصص قصيرة جدا
قصص قصيرة جدا بقلم: وفاء عبد الرزاق (1) ( عَارِفٌ غَيرُ عَارِفٍ ) تمدَّد على صو
view
وحش ما قالته العرب في ملحمة الفلسطينيّ
وحش ما قالته العرب في ملحمة الفلسطينيّ  أ.د.سناء الشعلان/ الأردن    &n
view
الضربة الأخيرة
الضربة الأخيرة بقلم: لبنى ياسين سوريا/ هولندا لم يعدْ السيافُ مسرورٌ مسروراً
view
القطار
 القطار زياد طارق عبد الله العبيدي شاعر وقاص من العراق.   ------------------
view
سؤالٌ بحجم الهملايا
 سؤالٌ بحجم الهملايا أ.د. مجيب الرحمن الهند ------------------ كان عادل جالساً في
view
من الشكوى إلى الشكر
من الشكوى إلى الشكر  د. محمد أجمل الهند ------------------ سألت سعاد زوجها حارث بص
view
فَكِّر مَرَّتين قبل أن .....
فَكِّر مَرَّتين قبل أن .....  عابد زين كيه الهند ------------------ ذبلت أشعة الشمس و
view
ضيق القلب
 ضيق القلب سمية رياش ------------------ رأت سيارات متحركة على الشوارع وكانت هائمة ف
view
رجل شقي
 رجل شقي محمد حُمَيْس الهاشمي الهند ------------------ هذه قصة رجل لم يقدر نعم ربه
view
الضغث على الإبالة
 الضغث على الإبالة أمير الدين الهند ------------------ لَبّى شقيق "سلام" دعو
view
الهواية المفضلة
الهواية المفضلة   مجموعة من الطلبة والطالبات جامعة جواهر لال نهرو، نيو دل
view
زوج زيتون
 زوج زيتون شهاب علي الهند ------------------ تفشى الظلام رويدا رويداً وتلاشت أمار
view
طريق النجاة
 طريق النجاة قصة لـ: للمنشئ بريم تشاند ترجمة لـ: د. قمر شعبان/الهند -----------------
view
وقائع المنفى
 وقائع المنفى (قصة ميثولوجية) قصة لـ: ناميتا غوخالي ترجمة لـ: د. مخلص الرحمن/
view
!من يُحيي ومن يَحيى
من يُحيي ومن يَحيى ! قصة لـ: مانك بندوبدهاي (أديب وقاص وروائي بنجابي هندي) ترجمة
view
يوم في حياة منجم
 يوم في حياة منجم قصة لـ: : آر. كيه. نارائن (كاتب هندي شهير) ترجمة لـ: مأمون مظهر
view

الحب أعمى

Vol No 1, Issue No 1- مجلة قطوف الهند
January 18, 2022
1355 


الحب أعمى

قصة لـ: ناميتا غوخالي *

ترجمة: مخلص الرحمن **

إنه واحد مما يجري في التضاريس الموغلة بين الذاكرة والخيال. أحتاج إلى استحضار شيء ما على الأقل، أخلاقي أو قول مأثور أو ابتسامة ساخرة، من تلك الحياة التي عشتها واللحظات التي أتذكرها. ما زال يوجد بعض الأشخاص على قيد الحياة الذين قد يستيقظ إحساسهم بالماضي، ولكن حينئذ، بالطبع، قد لا يقرؤون هذه القصة مطلقًا.

 لم التقي بالعم كوهلي لما يقارب عشر سنوات، حين صادفت صورته اليوم في قسم النعي في صحيفة "تايمز أوف إنديا". كان يبدو شابا كما وجدته عندما قابلته لأول مرة وأنا في السابعة من عمري. وبينما كانت خالتي المفضلة تتهيأ للزواج، كان العم مؤخرًا قد انتقل إلى ناينيتال، وامتلك فندق متروبول، ودخل في منافسة تجارية مميتة مع فندق غراند. والعم كوهلي هو من أشرف على تقديم خدمات الإطعام لحفل زواج عمتي. وكان قد انتقل من مومباي إلى محطة تل على ضفاف البحيرة بالقرب منا، وقد شاع في الناس بأنه مثّل دورا ثانويا في فيلم هندي فاشل في مومباي. لم تكن كلمة بوليوود موجودة في ذلك الوقت، أي لم يتم اختراع الكلمة آنذاك، لكنني تأثرت كثيرًا بذلك.

في حفل زواج عمتي بيندو، بعد أن عاد الضيوف إلى منازلهم والنوادل يُقرعون الأواني الفخارية بضجر في ملعب التنس المهجور، استقر العم كوهلي على الأسطوانة الخرسانية المكسورة وانفجر بالغناء، لم يكن هناك سوى عدد قليل منا حوله، لا وجود للضيوف، فقط العائلة، ولم نكن مستعدين لذلك، للطريقة التي انفجر بها صوته من صدره وارتفع فوق التل وعبر البحيرة، حتى بدا وكأنه يملأ السماء والأرض والسحاب. يمكنني أن أتخيل الخفافيش ترفرف رؤوسها على إيقاع أنغامه، والبوم يضرب بأصابع قدميه، والأمواج في البحيرة تقفز بهذه الطريقة وذاك، استجابةً لغنائه. ارتفع صوته مع الدخان المنخفض الذي كان يتدلى حول التندور الفارغ، ثم يرتفع ويصعد إلى النجوم.

  ما هي تلك الاغنية؟ لا أستطيع أن أتذكر، ولكنني لم أنس دويها والشعور بها. لا بد من أن تكون أغنية حب. ربما تحتوي على كلمات مثل "بريم" أو "عشق"، أو ربما "محبة". كان العم كوهلي يؤمن بالحب، والحب عنده بمثابة الدين كما كان يدعي، ويقول: "أنا كاهن عابد في محراب الحب. لأن الله أكبر، والحب ملعون أعمى...وهذا ما ذُكر في نعيه في صحيفة "تايمز أوف إنديا" وهو: "الله أكبر والحب أعمى". جاء ذلك بخط مائل عريض فوق الصورة بالأبيض والأسود، في قسم "إحياء للذكرى" ولم يُذكَر "الحب ملعون أعمى"، ذُكر فقط "الحب الأعمى".

   كنت في الرابعة عشرة من عمري عندما اكتشفت تلك الحقيقة غير المتوقعة، وكنت قد وقعت في غرام شاب ليس مميزا بذكائه. قدمت له قلبي بتواضع بلا أمل في المقابل. وكنت أعاني من حَبُّ الشباب، وأقرأ الشعر، وكان كل الأولاد الذين أعرفهم يستمتعون بالسخرية مني. لأني خجولة بطبيعتي، وتعيسة بشأن مظهري، وأدت هذه الظروف جمْلَةً إلى الإيلام لا الإزعاج. تؤلمني الذاكرة بشدة كما لو أنه حدث بالأمس.

    هنا، أنا واقفة على درجات سلم مكتبة البلدية على حافة البحيرة، وأراقب البط الذي يجدف في الماء وهو يمر بي في مودة سعيدة. السماء زرقاء، والشمس مشرقة، ولكن قلبي يبكي. لقد شاهدت الرجل الذي أحبه يدخل قاعة السينما المحلية مع فتاة جميلة جدًا. رمشتُ بعيدًا عن الدموع وبدأت أحدق بمزيد من الإمعان في البُطات الفرحة.

 كان العم كوهلي يتنزه مارّا بي، فلوّح بعصا من العاج. ثم توقف ليذكر لي نكتة سردارجي ما يتعلق بسانتا وبانتا وطائرة لا تقلع، لكنها لم تجعلني أبتسم، تنبه رادار بريم بوجاري (المتعبد في محراب الحب) للعم على الفور. فقال "أنت سيدة شابة جميلة"، وهو ينظر إليّ بتقدير بعينيه الرماديتين اللتين نظرتا بحوَل، لابد من أن كل الشباب وقعوا في حبك، ومن لم يقع في حبك فهو أحمق. لأنك تعلمين ... توقف هنا قليلا، وأصلح شاله بطريقة ما، وقال: "الله أكبر والحب ملعون أعمى.  فوجدت تحولا في وجهة نظري. فجأة العالم بدا على ما يرام مرة أخرى. السماء ما تزال زرقاء، والبط يجدف بنفس الطريقة، وفي نفس الاتجاه. أستطيع أن أشعر بالسعادة حولي وأنا ابتسم.

    خلال سنوات مراهقتي، ظللت أقع في الحب المرة تلو الأخرى بانتظام شديد. وكنت أقول في نفسي في أوقات الأمل والحسرة تلك: "الحب أعمى". فقدت عذريتي عندما كنت في الحادية والعشرين. وتزوجت في النهاية عندما بلغت السابعة والعشرين من عمري. وفي سن الأربعين، كنت أكثر بؤسًا من أي وقت مضى. والآن في السابعة والأربعين، أجد العم كوهلي في صفحة النعي. لقد استحضرت ذلك الشعار الصوفي: "الله أكبر والحب ملعون أعمى". إنه يلخص الارتفاعات والانخفاضات في الحياة، ويعمل كذلك كجرعة كبيرة من الويسكي.

في لحظة استلهام، كنت حصلت على قلادة فضية عتيقة منقوشة برمز مختزل GIGALIBB، والتي كنت ألمسها بإصبعي عندما أكون في كآبة شديدة، لا يعني أن أحدًا ما كان يعتبره فيلسوفًا. فالعم صاحب فندق، ومُوَرِّد طعام، وجزار في لحوم الدجاج، ومستأجر غرف. قبل ذلك كان ممثلاً، وهو ما كان الأسوأ فيه. اشتهر بأنه زير نساء. كما يُذكر كنكتة محلية بأن زوجته هي التي بدت عمياء في حبه.

كان العم مفتونًا بخالتي، ابنة عم أمي، فقد جهّز الطعام لحفل زواجها. كانت بيندو جميلة بشكل مذهل. وتبدو كأنها مزيج –بشكل يتعذر تفسيره- من الممثلة غيتا دوت والشخصية الخلابة الموقرة هيلين. وتتمتع بطريقة خاصة في النظر إلى السماء، وهي تطلق تنهيدة عميقة حزينة ما تدفع الرجال إلى الجنون. ولكوني ابنة أختها المراقِبة والمخلصة، قد لاحظت هذا التفاعل الكيميائي المحير في هذه العملية، يضاف إلى ذلك، حيلتها التي تتمتع بها في إرسال أطراف الساري حين تسقط. وعندما يسقط الساري بشكل خادع عن كتفها، كان يظهر ثدياها الصغيران المنحوتان على أكمل وجه، بينما يحمر وجه عمتي بيندو خجلا وتقع في دهشة بريئة. تنظر إلى السماء وتطلق تلك التنهيدة العميقة، ثم تتحسس ذيل الساري بلطف حتى تقوم بإصلاحه بحصافة على شقها الشاحب بين الثديين.

في مرة من المرات، عندما كنت في نزهة مدرسية إلى كوساني، شاهدت الغيوم تتفرق لتكشف عن قمة ثلجية متلألئة في جبال الهيمالايا، ثم تجتمع مرة أخرى لإخفائها. لقد ذكرني ذلك بعمتي بيندو، وكيفية تغطية ثدييها بعد أن ينزلق ذيل ساريها. ثم غربت الشمس، لتصبغ السماء باللون الوردي مثل حمرة الخدود على وجه بيندو، لقد سررت تمامًا بالاستعارة الشعرية وفكرة إخضاعها للقافية.

لم تكن عمتي بيندو مغازِلة ومتدلَّلة. بل كانت غافلة عن التأثير الذي تحدثه في الرجال، واندهشت حينما تقدموا إليها بمعاتبات الحب. العم كوهلي، بالطبع، لم يعلن أبدًا عن حبه لأنه كان يعتبرها خارج نطاق تطلعاته. ولو كان بإمكانه أن يمسك المعصم الناعمة للاعبة ألعاب الورق في صالات ألعاب الورق، أو يغني قصيدة حب ممتلئة بالتلميحات الموجهة إلى سيدة خجولة. ولكن عمتي بيندو خارج نطاق فئته. وكان يحمر خجلاً عندما يراها، وعندما ينزلق طرف الساري ليُظهر ذينك الثديين الخجولين الشاحبين، كان ينظر بعيدًا دائمًا.

مرة أخرى، عندما كنت أنتظر في محطة ماليتال للعربات في طابور الانتظار لعربة دراجة لتنقلني إلى تاليتال، وجدت العم كوهلي واقفا خلفي. وكان يبحث عن رحلة تغيير عبر طريق المول وكانت تكلفته خمسين بينسا في تلك الأيام، حينها سقطت محفظة نقوده قريبا من قدمي. وفيها صورتها تحدق في وجهي، الصورة الجميلة العابسة التي تقدمت بيندو لالتقاطها في استوديو الهيمالايا في بورا بازار.

من أين حصلت على صورتها؟ "سألته. أعني، كيف؟ الله أكبر، أجاب بلا تردد، وعمتك بيندو عمياء لا ترى كم أحبها. لطفا، لا تخبريها أنك رأيت صورتها في محفظتي، حضرت ريكاشتان معًا، ركبت في ريكاشتي. بينما كان صاحب الريكاشة يضغط على الدواس بقوة يسير إلى الأمام، وجرس دراجته يدق موسيقيًا بالتزامن مع موسيقى المجموعة الرباعية للجيش في منصة الموسيقى، فقلِقتُ. وكنت وقعت في نوع من التواطؤ مع العم كوهلي بشأن حبه وتلك الصورة.

كان والدي في الجيش، وعندما تم إرساله إلى مكان بعيد وهو بونا، غادرنا ناينيتال لنكون معه. ثم عمل والدي في لندن لفترة من الوقت كملحق عسكري في المفوضية العليا. توفي جدي، وقلّت زياراتنا إلى ناينيتال، أتذكر وصولي إلى ناينيتال مع والدتي في أواخر أغسطس، قبل شهرين من زواجي الأول. ضربت الرياح الموسمية المتراجعة جبال الهيمالايا السفلية بغضب جنوني. يبدو كأن البلدة المحتضنة في الجبال، كانت امتدادًا بخاريا للبحيرة.

لقد جئت مع والدتي لفحص المجوهرات المخزونة في خزانة البنك، لمعرفة نوع الفئة التي كنت أرغب في امتلاكها. البوتشي الذهبي الثقيل والماتارمالا الطويل والهانسولي التقليدي وشاندراهار اليدوية كانت مجوهرات جميلة، ولكني كنت أتوق لشيء أكثر حداثة. حاولت أن أشرح ذلك لوالدتي لكن المحادثة تدهورت إلى تبادل لاذع.

لم نكن نتحدث مع بعضنا البعض. نحن، أنا وأمي، عندما لجأنا من المطر المستمر إلى نادي بوت هاؤس. كانت عمتي بيندو موجودة هناك، جالسة على الشرفة الأرضية المغطاة بجانب السطح، وتحدق في البحيرة. وكانت ترتشف كأسا من كامبا كولا. كان هذا هو العام الذي مُنعت فيه شركة كوكا كولا من التعبئة في الهند. إنها بدت مختلفة في شيء ما، وهو نوع من إعادة التركيب التجزيئي. قبّلتها، وأدركت من ذلك أنها كانت تشرب الرمّ والكوك.

سقط طرف ساريها، ولاحظت أن رقبتها وصدرها مصابان ببقع كبيرة منتشرة من البويضات الجلدية. سحبتها بملل، ولم تعد سحابة مرحة تداعب قمم الجبال البعيدة، انقشع المطر، وغادرنا إلى المنزل قبل أن يبدأ هطول الأمطار مرة أخرى. كانت هناك رائحة رطوبة في كل مكان، وكان المطر يهطل على السطح مثل مليون آلة كاتبة يدوية تقعقع وقت تسجيل الإملاء بنسبة 180 كلمة في دقيقة. كنت قد انضممت إلى وكالة إعلانات كمتدربة قبل ذلك بقليل، ويمكنني أن أتذكر أني كنت أهنئ نفسي على استخدامي الاستعارة الذكية. وكانت هناك صاعقة برق، وقصف رعد، وتعطل التيار الكهربائي. وجدت أمي مصباحا يدويا ثم بعض الشموع وأخيراً علبة كبريت رطبة. جلسنا في ضوء شمعتين متقطعتين بينما كانت الرياح تتدفق عبر زجاج النافذة المكسور كدخيل وقح.

كنا، أنا ووالدتي، قد توصلنا إلى الصلح وقْتئذٍ. وقد تم الاتفاق على إعادة بناء أقراط الماس المتواضع الخاص بها في شكل الأقراط المتدلية بأحدث طراز. كنت أتمتع بالجلوس والتحدث مع والدتي في همسات، ما أدى إلى تقليل وطأة المطر. سألت: "ماذا حدث لعمتي بيندو؟". هي تبدو مختلفة تمامًا. عادة، لم تكن كذلك أبدًا...

انخفض صوت والدتي إلى همسة تآمر، لذلك لم أكد أسمعها بسبب قطرات المطر المتساقطة. لا تجري الأمور على ما يرام لـ بيندو. زوجها، العم أوميت، قد أصبح متدينا وانضم إلى أشرم هرتولا في ألمورا. وقد تقاعد مبكرًا ولجأ إلى عالم من الصيام والتأمل وقَسَم الصمت الذي لا يمكن التنبؤ به. إنه قد طلب من البنك بتحويل معاش تقاعده إلى حسابها المصرفي كل شهر. كان ابنهما في مدرسة داخلية في كلية شيروود في ناينيتال. وكان يتم دفع الرسوم المدرسية من مدخرات أوميت. لا يُسمح له بمقابلة والدته إلا في عطلة نهاية الأسبوع مرة في كل شهر، كما همست أمي. "أتساءل ما الخطأ الذي حدث في حياتها"...

تصارعت الريح مع زجاج النافذة المكسور، وانهارت إحدى الشموع في ركام من الدخان والموم. تذكرت كيف كان يسقط ذيل الساري من كتفيها، وكيف كانت تحاول لإعادة ترتيبها ليكون حجابا محتشما وفيّا. تساءلت عما إذا كان العم أوميت قد وجد ذلك جذابا وساحرًا وإذا كان قد قرّبها إليه. ربما لم يحدث ذلك. وفكرت في خطيبي برانيش، وهبت ريح باردة مثل هاجس لتستقر حول قلبي. كنت قد نسيت تسلسل الأحداث بعد ذلك. تزوجت من برانيش في أكتوبر، وعشنا في كندا لعام، حيث صدمني حجم بحيراتها ونطاقها وأَخْجَلني حتى أعدت تقييم فهمي السابق للكلمة. كانت ناينيتال ذكرى بعيدة وكذا تجمعها المائي الأخضر هو بركة إقليمية نائية.

عدنا إلى ناينيتال في صيف، عندما كان مزدحمًا بالسياح وبمن يقضون شهر العسل لحد أنني شعرت بالوقوع في كابوس اليقظة. بدا أن كل واحد من السائحين كان يحمل ترانزستورًا، ويبدو أن كل ترانزستور يعطي نفس ألحان الأفلام الهندية. كانت التلال يتردد صداها مع أغاني الحب، وهنا كان العم كوهلي يلعب دوره في إضافة ترنيمه بأحدث الأغاني الناجحة إلى الضجيج. حينما رآني، برقت عيناه الرماديتان وابتسم ابتسامة عريضة. كان قد فقد أسنانه الأمامية ويبدو مثل غلاف "مجلة ماد" (Mad Magazine) فهمس قائلاً هل تتذكرين؟ "الله أكبر، والحب ملعون أعمى".

كان ذلك هو اليوم الذي خاضت فيه بيندو في البحيرة وغرقت. أو كادت أن تغرق. انتشر الساري الخاص بها مثل شراع يخت متصاعد عندما انزلقت في المياه الخضراء من رصيف المراكب الصغيرة عند أسفل سطح السفينة. رآها الملاحان وهي تختفي في البحيرة فغاص كلاهما وراءها. بحيرة ناينيتال عميقة جدًا عند تلك النقطة، لكنهم تمكنوا من إخراجها بطريقة ما. وكانت تشابكت قدماها في الطَحَالب، لكنها كانت لا تزال تتنفس ولو بصعوبة.

العم كوهلي وجميع اللاعبين الآخرين الذين كانوا يلعبون ألعاب الأوراق في صالات ألعاب الورق قد اجتمعوا بجانب السفينة لمشاهدة عملية الإنقاذ فاغرين أفواههم. سحب ملاحوا القوارب جسدها الميت إلى الخارج، وقفز عليها العم كوهلي وبدأ في إنعاشها من الفم إلى الفم. ثم حضرت طبيبة وضربتها ووكزتها لإخراج الماء من رئتيها. لم أكن هناك، ولكن وصفوا لي ذلك وصفا مفصلا، كما وصفوا لكل شخص في ناينيتال، بما فيه السائحون الذين أوقفوا ترانزستوراتهم لبعض الوقت للاستماع إلى قصة حقيقية للسيدة التي خاضت في البحيرة.

ذهبنا لزيارتها في مستشفى رامسي، هي بدت فارغة ومُشَوّشة. كان ابنها سونيل قد حضر لزيارتها، وكان جالسًا في حزن بجانب الباب وينظر إلى البعيد بذهول، فحاول برانيش أن يتحدث معه، ثم وصل العم كوهلي دون أن يبتسم. أخرج محفظته وفتحها. كانت هناك صورة لبيندو ما كانت تبدو مزيجا من غيتا دوت وهيلين، مع زهرة في شعرها وعبوس جميل على شفتيها. قال العم كوهلي بصوت أجش: "انظر إلى هذه الصورة" يا بيندو. منذ سنوات عديدة، كنت أحمل هذه الصورة. منذ سنوات عديدة، لقد أحببتك. لماذا ا؟ لماذا ا؟ لماذا ا؟ لأنني كاهن الحب في محراب العشق. عندما كنت صغيرا كانت لي حبيبة في لاهور. كانت فتاة مسلمة وماتت أثناء أعمال الشغب عند انقسام البلاد. ماتت والدتي وأختي. وأردت أن أموت لكني عدت إلى الحياة. لأن الله أكبر، ولأن الحب أعمى. لا تفعلي هذا بنفسك، يا بيندو. عُودي إلى الحياة.

إنها قد نامت. وعيناها مغمضتان، وصدرها يتحرك برفق تحت ملاءة المستشفى البيضاء. أخذتُ سونيل معي إلى الشقق واشتريت له قطعتين من الشوكولاتة وحلقة للمفاتيح مكتوب عليها "تخيل" بخط ساحر محير للعقل. فرح بذلك وبدأ كأنه يختلط ويحتك بـ برانيش.

سألني برانيش لاحقًا بعد أن أوصلنا سونيل إلى المستشفى، من كان ذلك الرجل الذي زار عمتك؟

أوضحت له بأنه مجرد رجل وأحد سكان ناينيتال. يمتلك فندق متروبول، وأعتقد لعله كان أحد المعجبين بها عندما كانت شابة....

غادرنا في اليوم التالي وعدنا إلى كندا بُعيد ذاك. بعد ثلاثة أشهر، دخلت بيندو في البحيرة مرة أخرى بالقرب من معبد باشان ديفي. رآها طالب من الكلية المحلية وقت اختفائها في الماء، وكان أطلق جرس الإنذار. لكن جسدها كان قد انجرف إلى شقوق الصخور أسفل المعبد، وكان قد مضى شهر بعد أن وجدها الغواصون.

كتبت إلي والدتي لتخبرني بما حدث واتصلت هاتفيا لذكر ما بقي من التفاصيل. كنت أظهرت عدم اهتمام بما حدث للناس لأنني كنت قد جُرحت عميقا في تلك الفترة بسبب المعارك الزوجية المتسارعة. كتبت رسالة مناسبة إلى ابنها سونيل، وقررت بحساسية أنه لا جدوى من الكتابة إلى العم أوميت.

لقد مر زمن طويل على ذلك، وربما لا أثر له على أي شخص الآن. لكن يجب علي أن أسجل هذا وأتذكره، لأعيش تلك الأيام من جديد، وأتعلم مرة أخرى من إعلان نعي العم كوهلي وهي الرسالة الباقية من حياته.

إذا قسمنا القول السائر للعم كوهلي إلى نصفين منطقيين، فإن معالجة النص الفرعي تكون أسهل. "الله أكبر" هي مناورة للاستسلام التام، ما يسمح لنا بالتغاضي عن ظلم القدر وسوء الحظ مع إمكانية وجود سياسة مُلَطِّفة "أترك الأمر للمصنِّع". و"الحب ملعون أعمى" يعبر عن جميع الأنواع من الألم العاطفي والخلل.

عدد قليل من البشر محظوظون بحياة تديرها وترشدها فلسفة شخصية. قضى ديوجين، الساخر اليوناني، حياته حاملا مصباحا في وضح النهار باحثًا عن رجل مخلص. وقد أسس العم، المسيح غير المعترف به، مبدأ أكثر حساسية، وهو جيجالب (GIGALIBB)[1].

 


* كاتبة هندية ومديرة مؤسِسة لـمهرجان جيفور للآداب، الهند. لها عشرون مؤلفا في الموضوعات المختلفة بما فيها القصة القصيرة والرواية والمسرحية وغيرها.

** أستاذ مساعد ورئيس قسم اللغة العربية، كلية ايتش. بي. التابعة لجامعة بردوان، الهند.

[1] God is Great And Love is Bloody Blind

Post a comment:



© 2022 Qutoof Al-hind Journal